terça-feira, 8 de junho de 2010
Asia Plus - Entertainment@Asia, Taiwan 05/0610 Tradução 1ºParte
(…)
Bem vindos a Taipei
Tom:Olá
Bill: Obrigada
Gustav:Olá
Georg:Olá
Apresentadora: O que pensam de Taipei?
Bill: è fixe. Sabes que nós na verdade não tivemos a oportunidade de visitar a cidade, mas fomos calorosamente recebidos no aeroporto. Muitos fãs estavam á nossa espera e não esperávamos isso. Muito fixe.
Apresentadora: Vocês querem dizer um ‘Olá’aos fãs asiáticos?
Tom:Sim..
Bill: Sim, Olá a todos. Muito obrigada pelo vosso apoio. É incrível.
Apresentadora: Então, já provaram alguma comida tradicional?
Bill: Não, apenas o pequeno-almoço tradicional. Mas já tivemos um pequeno-almoço assim só não tivemos a oportunidade de provar. Mas parecesse com donuts.
Apresentadora: O pequeno-almoço é muito importante. Nós preparamos um pequeno lanche e o famoso ‘chá’. Nós podemos tomá-lo depois, se quiserem beber alguma coisa.
Tom: Fixe.
Apresentadora: falem-nos do nome do vosso grupo ‘’Tokio Hotel. Porquê este nome?
Bill: No inicio chamávamo-nos ‘’Devilish’’. Mas foi realmente um mau nome porque tínhamos 10/09 anos. Então escolhemos este nome… E pensamos que precisávamos de um novo nome que nos representasse verdadeiramente como um grupo. Entramos então numa nova etapa e começamos a trabalhar com os nossos produtores. Procuramos por uma cidade onde nunca fomos porque não sabíamos o que aconteceria, é como um símbolo. Então pensamos em Tóquio por causa da sonoridade e que nós nunca tivemos lá. E Hotel é um símbolo para nós. Nos queríamos viajar pelo mundo e partir pelas ruas com o grupo. Então, deu em Tokio Hotel. E o que é bom é que não é preciso traduzir, Tokio Hotel é Tokio Hotel em todo o lado.
Apresentadora: Então nunca estiveram em Tokio?
Tom/Bill: Não!
Tom:Não.. este ano..veremos, estamos a planear para ver se temos oportunidade para tal.
Apresentadora: No futuro devem pensar em taipei.
Bill: Claro.
Apresentadora: Taipei Hotel… o que nos disse os rapazes foi que o nome original da famosa banda foi Devilish quando eles formaram a banda cp, 9 anos, então decidiram mudar o nome da banda com um futuro incerto, decidiram eleger uma cidade desconhecida onde nunca tiveram antes, Tóquio. Na verdade, desde jovens eles sempre foram famosos. Agora vamos perguntar ao Bill e ao Tom como era quando eram jovens… Tom e Bill foram famosos desde pequenos. Como administraram todas as atenções? Já estão acostumados?
Bill:hum.. sim, nós já nos acostumamos, no início, os primeiros anos foram incríveis, foram simplesmente impressionantes e não esperávamos que isso acontecesse porque o nosso single saiu nas férias de verão e depois disso não foi possível voltar á escola porque havia imprensa em todo o lado, foi muito fixe.
Apresentadora: Foi complicado no inicio? As pessoas conseguiam reconhecer quem era o Tom e quem era o Bill?
Bill: Nós sempre tivemos uma aparência um pouco diferente….
Tom: Sim, uma maneira diferente…
Bill: Acho que quando tínhamos seis anos éramos iguais, tínhamos camisolas com os nossos nomes…
Tom: Camisolas com os nossos nomes…
Bill:Para os professores, mas depois cada um foi por caminhos diferentes… sim.
Apresentadora: Essa é a razão por se vestirem tão diferentes? A propósito?
Bill: sim, não sei emm, simplesmente foi uma coisa que saiu de nós, não estava planeado dizer ‘ok vamos ser totalmente diferentes’, não, só porquê que foi assim.
Apresentadora: Podiam sair com raparigas na escola? Tinham uma infância normal?
Bill:Não.. emm
Tom: Não.. no inicio encontrávamo-nos com raparigas diferentes, mas foi com a mesma rapariga que demos o nosso primeiro beijo.
(letras: O primeiro beijo foi com a mesma rapariga?!)
Tom: Não.. no inicio encontrávamo-nos com raparigas diferentes, mas foi com a mesma rapariga que demos o nosso primeiro beijo sim, eu fui o primeiro e quantos anos tínhamos? Com dez, onze anos quando demos o primeiro beijo e com a mesma rapariga.
Apresentadora: Porquê a mesma rapariga?
Bill: Não sei…ahah
Tom:Havia apenas uma rapariga bonita, então..
Apresentadora: Então gostam do mesmo tipo de raparigas?
Bill: Eu e o Tom sim..
Tom:sim..
Bill:Mas depois disso ficamos sempre amigos.
Apresentadora: Estavamos a falar de que os dois eram muito populares desde pequenos e sempre foram os populares na escola para captar a atenção dos outros e tambem deram o seu primeiro beijo com a mesma rapariga e o gosto pelas raparigas parece serem o mesmo. Vamos falar com eles sobre isto mais adiante. No momento, vamos dar uma olhadela no seu álbum de sucesso e desta vez sabemos que todos estão centrados neles enquanto eles estavam como a primeira banda de maior sucesso na Alemanha nos últimos vinte anos. É por causa da sua música que eles tem ido mais além. Agora vamos dar uma olhadela dos diferentes momentos de gravações das versões em alemão e inglês.
(Durch den monun & Monsoo)
Apresentadora: Wow! Este é o vosso álbum de maior sucesso com quinze anos na Alemanha onde a voz é ligeiramente mais grossa na versão inglesa, a voz amadureceu .. podemos ver a tua voz a mudar imenso..
Bill:Sim!
Apresentadora: bem, gravaste-a quando tinhas quinze anos e a outra?
Bill: Na verdade, gravei a primeira canção em alemºao quando tinha treze anos. Levou algum tempo porque mudamos de novo de gravadora e quando por fim se lançou a canção, tínhamos quinze anos; Passado um ano a minha voz mudou totalmente e gravamos tudo em inglês…
Tom: Foi muito trabalho para nós, já que tocamos instrumentos..
Bill:Para mim também..tive de cantar tudo outra vez! Então.. sim,,
Apresentadora: Então tiveste de mudar a melodia para ajustar á mudança de voz?
Bill: Sim..
Tom: Não a melodia..
Bill:Não a melodia..
Tom: mas o tom..
Apresentadora: bem..
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)

Sem comentários:
Enviar um comentário